Découvrez une expression française et son équivalent coréen.
En français, on dit :
Avoir un œil de lynx.
C'est à dire avoir une vue perçante, une excellente vue.
En réalité, il ne s'agit pas de l'animal le lynx mais d'un personnage mythologique "Lyncée" a le pouvoir de voir à travers les murs, à travers les nuages, jusqu'au fond de la mer ou même à travers les rochers.
En coréen, on dit :
매의 눈으로 보다 / Avoir un œil d'aigle.
En coréen et en français c'est la même signification.
Par exemple : Ma mère a un œil d'aigle. Quand je ne mange pas les haricots rouges dans le riz, elle le voit tout de suite.
en espagnol: "tener vista de alcón"
RépondreSupprimerMerci c'est gentil. C'est intéressant de voir que dans trois cultures différentes nous avons la même expression. Malheureusement, nous ne parlons pas espagnol.
RépondreSupprimerA bientôt