mardi 24 juillet 2012

Oeil de lynx / 매의 눈으로

Découvrez une expression française et son équivalent coréen.

En français, on dit :
Avoir un œil de lynx.
C'est à dire avoir une vue perçante, une excellente vue. 
En réalité, il ne s'agit pas de l'animal le lynx mais d'un personnage mythologique "Lyncée" a le pouvoir de voir à travers les murs, à travers les nuages, jusqu'au fond de la mer ou même à travers les rochers.

En coréen, on dit :
매의 눈으로 보다 / Avoir un œil d'aigle. 
En coréen et en français c'est la même signification.
Par exemple : Ma mère a un œil d'aigle. Quand je ne mange pas les haricots rouges dans le riz, elle le voit tout de suite. 

2 commentaires:

  1. en espagnol: "tener vista de alcón"

    RépondreSupprimer
  2. Merci c'est gentil. C'est intéressant de voir que dans trois cultures différentes nous avons la même expression. Malheureusement, nous ne parlons pas espagnol.
    A bientôt

    RépondreSupprimer