mercredi 23 mai 2012

Être serrés comme des sardines / 콩나물 시루같다

En français, on dit :
Être serrés comme des sardines /
Être entassés les uns contre les autres sans pouvoir bouger.
Ce proverbe signifie que nous manquons de place. Nous sommes serrés comme des sardines dans une boîte.

En coréen, on dit :
/ Être serrés comme des pousses de soja.
Dans les deux cas, on utilise cette expression quand il y a beaucoup de monde dans le bus ou dans le métro et qu'on manque de place. .

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire