Aujourd'hui, c'est Dan-o (단오), un jour spécial en Corée.
C'est une fête traditionnelle très importante avec Chuseok et Seolal. Elle est aussi appelée surit-nal (수릿날). Elle a lieu avant les grandes chaleurs. C'est une fête où l'on prie pour avoir de bonnes récoltes. Si on traduit littéralement, c'est le jour de Dieu (du grand esprit).
Découvrez une expression française et son équivalent coréen.
En coréen, on dit : 바람 맞히다 [ Palam matchida ] Ce qui veut dire littéralement : Etre frappé par le vent. Si quelqu'un ne vient pas à un rendez-vous et qu'il vous a laissé attendre sans vous prévenir, on utilise cette expression. 예문 : 남자 친구가 나를 바람맞혔다.
En français on dit : Poser un lapin Cette expression signifie aussi ne pas aller à un rendez-vous, sans prévenir la personne qui nous attend. Exemple : Je suis furieuse. Mon petit-ami m'a posé un lapin. C'est fini !