vendredi 23 mars 2012

La faim - 굶주림

 Découvrez une expression française et son équivalent coréen.

1ère expression :

En français, on dit :
Avoir une faim de loup. 늑대와 같이 배고프다. 
C'est à dire avoir très faim, être affamé ou avoir un très gros appétit.
On utilise souvent cette expression avant de manger ou en mangeant.

En coréen, on dit :
뱃 속에 거지가 들었다. 
Avoir un sans-abri (un vagabond) dans le ventre. 
On utilise cette expression quand on voit une personne qui mange beaucoup.
C'est une expression familière.

Il n'y a pas vraiment d'équivalence.
_____________________
2ème expression :

En français, on dit
Je meurs de faim.
굶주림으로 죽다. 

En coréen, on dit : 
배고파 죽겠다. 
Je vais mourir de faim.
On utilise cette expression quand on a vraiment très faim.

Bomi, Seo-Young  et Tippie

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire